PROYECTOS ESPECIALES

Una selección de nuestros proyectos especiales:

  • Un gran proyecto de informática, de 80.000 palabras, fue traducido a 8 idiomas en tres semanas. En cada idioma trabajaron diferentes traductores y un editor final.
  • Una presentación en neerlandés, recibida en DVD, fue transcrita y traducida después al inglés. El cliente utilizó esta traducción para hacer una presentación en inglés, que complementó con transparencias PowerPoint, igualmente traducidas.
  • Intérpretes que le asisten y acompañan en sus viajes. Un intérprete de francés e inglés trabajó una semana completa en Casablanca asistiendo en la traducción de un nuevo método de formación y facilitando la comunicación entre los empleados franco-árabes y el director general, de habla inglesa.
  • Por razones de confidencialidad, un traductor tradujo al inglés un importante proyecto de carácter técnico en las oficinas de un cliente.
  • Traducción de instrucciones de seguridad en 18 idiomas y DTP en todas las versiones. Tanto la traducción como el DTP se ejecutaron en estrecha colaboración con el cliente.
  • Un grupo de traductores y revisores trabajó durante un fin de semana completo en las oficinas de WTS traduciendo los documentos para la fusión de dos multinacionales. La fusión se anunció a la prensa el lunes en la mañana.
  • En razón de la confidencialidad de un informe anual, un grupo de traductores y revisores de WTS trabajó una semana completa, a puerta cerrada, en las oficinas de uno de nuestros clientes.
  • Un informe en inglés, de más de 50 mil palabras, fue revisado y corregido en un par de días antes de su publicación. El mismo informe se tradujo después al francés.
  • En los años 80, un grupo de traductores, revisores y editores trabajó durante dos meses en un motel en California (EE.UU.) en la preparación de un proyecto internacional de telecomunicaciones para el que se contrató a WTS.
  • El libro sobre el golpe de estado de Gorbatsjov fue traducido por WTS en un día y una noche.


Todos los empleados y colaboradores autónomos de WTS han firmado un acuerdo de secreto profesional, por eso decimos que en WTS "sabemos guardar silencio en todos los idiomas". Dentro de este marco de confidencialidad mantenemos en anonimidad los proyectos antes mencionados.



WTS vertalingen BV

WTS Vertalingen BV
Kosterijland 46f
3981 AJ Bunnik (NL)

E: wts@wtsvertalingen.nl
T: +31 (0)30 - 6922844
F: +31 (0)30 - 6920301